See être juge et partie on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de être, juge, et et partie.", "L’expression est inspirée de locutions latines juridiques, telles que nemo iudex in causa sua (nul ne peut être à la fois juge et partie), aliquis non debet esse judex in propria causa, quia non potest esse judex et pars (personne ne doit être juge de sa propre cause, parce qu’il n'est pas possible d'être juge et partie), et judex reusque (juge et partie)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "conflit d’intérêts" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 8", "text": "— Pardon ! pardon ! J’ai demandé à notre sympathique mannezingue un avis, un simple avis, et non un arbitrage. Comme arbitre, je le récuse… Il serait à la fois juge et partie." } ], "glosses": [ "Juger une affaire, un cas dans lequel on est soi-même impliqué en tant que partie ou liée à l’une d’elles." ], "id": "fr-être_juge_et_partie-fr-verb-O3oyVi2K" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être juge et partie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_juge_et_partie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_juge_et_partie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_juge_et_partie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_juge_et_partie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être juge et partie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être juge et partie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_juge_et_partie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_juge_et_partie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_juge_et_partie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_juge_et_partie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être juge et partie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être juge et partie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_juge_et_partie.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_juge_et_partie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_juge_et_partie.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_juge_et_partie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être juge et partie.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "esse djudjeu et djudjî" } ], "word": "être juge et partie" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en wallon", "français", "ê en français" ], "etymology_texts": [ "Composé de être, juge, et et partie.", "L’expression est inspirée de locutions latines juridiques, telles que nemo iudex in causa sua (nul ne peut être à la fois juge et partie), aliquis non debet esse judex in propria causa, quia non potest esse judex et pars (personne ne doit être juge de sa propre cause, parce qu’il n'est pas possible d'être juge et partie), et judex reusque (juge et partie)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "conflit d’intérêts" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 8", "text": "— Pardon ! pardon ! J’ai demandé à notre sympathique mannezingue un avis, un simple avis, et non un arbitrage. Comme arbitre, je le récuse… Il serait à la fois juge et partie." } ], "glosses": [ "Juger une affaire, un cas dans lequel on est soi-même impliqué en tant que partie ou liée à l’une d’elles." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être juge et partie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_juge_et_partie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_juge_et_partie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_juge_et_partie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_juge_et_partie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être juge et partie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être juge et partie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_juge_et_partie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_juge_et_partie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_juge_et_partie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_juge_et_partie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être juge et partie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être juge et partie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_juge_et_partie.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_juge_et_partie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_juge_et_partie.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_juge_et_partie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être juge et partie.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "esse djudjeu et djudjî" } ], "word": "être juge et partie" }
Download raw JSONL data for être juge et partie meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.